נבי אליאס

צופות: 
ברינדה, נורית פ. (מדווחת)
14/02/2014
|
בוקר

הגענו לבלדיה (מועצה) ב 10:00. חיכו לנו  שלושה מבוגרים בכוונה ללמוד אנגלית. ברינדה הבהירה להם ששלושה זו קבוצה קטנה מדי וסוכם ששיעורי האנגלית לא יתקיימו במתכונת הזו. בעת ששוחחנו עם הנשים התקבצו ילדים בסביבת הבלדיה ומספרם הלך וגדל. המהומה בחוץ היתה גדולה וכך גם האכזבה לנוכח הידיעה שהשיעור לילדים נדחה עקב מחלתה של המורה. הם אומנם קיבלו את ההודעה על הביטול מוקדם בבוקר, בכל זאת הגיעו כ 25 ילדים הגיעו מצוידים במחברות ובספרי לימוד בדרגות קושי שונות. גם מגוון הגילים היה גדול, מגיל 5 ועד 13, 14.

ברינדה נענתה לבקשתה של ר. לקיים מפגש קצר עם הילדים, למרות  התסכול שלא הביאה חומרים שבדרך כלל היא מביאה לשיעור עם ילדים.  ירדנו לאולם רחב ידיים בבניין הבלדיה. הנשים סידרו כיסאות במעגל והילדים (בנים ובנות) התישבו נרגשים ובציפיה לבאות. המפגש החל בהיכרות קצרה. ולאחריו תרגום מילות שיר ילדים ידוע. לאחר מכן ברינדה שרה יחד עם הילדים בתנועות ידיים מתאימות. האווירה היתה מאוד עליזה ועם הרבה צחוקים. התעורר הצורך לראות את כתיב המילים. אחת מהנשים רשמה את המילים שנלמדו על הלוח - באנגלית עם תרגום לערבית.

ברוב תושייה הצליחה ברינדה לארגן מפגש לא מתוכנן. היא שבתה את לב הילדים. השמחה היתה גדולה וכולם יצאו מרוצים.