Beit Furik, Huwwara, Za'tara (Tapuah), Thu 10.7.08, Afternoon

Observers: 
Sarah K. Yehudiet L.
Jul-10-2008
|
Afternoon

Natanya G. Translating

14.15 Shaar Shomron.
No detaineesinfo-icon. Widening and building the "industrial park" in the area of  Barkan on the eastern side.

Marda has gatesinfo-icon north and south open. At Zeita the gate is closed.

Za'tara/Tapuach
7 cars in both directions and 2 checking areas. Next to the western booth are two young detainees staying in the heat and exposed to the sun. They are brothers from Idna, in Hebron vicinity who had been in Tel Aviv and had been detained and freed by the police. They do not have IDs as they came with their parents from Jordan 7 years ago. The father received his Id a month ago and we phone him to get the number. So it had been in Tel Aviv too. We phone K. at the centre to make enquiries as to what to do. In the meantime a policeman comes bringing a Jordanian birth certificate and a student card and gives these documents to the soldiers. He leaves and the soldiers do not know what to do. They say that they cannot leave until the ID is brought. Later the commander takes them to the parking area so as to separate them. One waits at the gaurding tower and the other is sent in the direction of the restaurant. When we phoned at 16.40 they said that they had been freed 10 minutes previously after having been detained for 6 hours.

15.07 At Huwwara
There is a detainee in the isolation and he has been there for an hour. He is from Burin and has been to a doctor in Nablus for the second time as he has stomach pains and so he had gone through the side lane which is supposed to be humanitarian. He showed the soldier there his medical report written in English and the soldier had taken it from him and put him into the isolation saying "Because of your words I am putting you here." He is in despair. Asks if Jews could live this way with checkposts all over.  He says he prefers not to go to Nablus because of having to wait in line. At Burin, he tells us the settlers burn their lands and throw stones. It is no life.
At the centre Z. and A. knows about the man and says that there are all kinds of stories around him and there is much that is known and that he cannot say for how long he will be detained. He does not know if he will be detained for questioning.
Z. says that A. from the DCO is at the checkpoint but we had not seen him. We eventually find him and at 15.48 the man is freed.

The checkpoint is very busy and 3 lines of young men wait in a line which reaches the end of the shed. It is quiet today and the x-ray devices are working but not squeaking and the usual shouts of the military policewomen are not heard. The wait is about 15 minutes long. As usual the men come out with their belts in their hands. The humanitarian line is very full. There is a car with an x-ray device which has stopped working for a while and two soldiers check parcels by hand. No dog trainer today. Very little pressure on cars entering Nablus but the checking of those exiting is very careful. Two buses from Nablus with a family going to a wedding in Ramallah have already been in line for two hours. Those waiting at the entrance affirm this. We ask A. to help and he says that we should ask the taxi drivers to allow them to come through first. He says that the drivers do not agree but even if they did there is not enough space for the buses to come through. We ask Naomi L. to help to get them through quicker. It is now 16.00 and the wedding is at 17.00 . It seems that someone paid attention and the bus was checked taking the importance of the occasion into account. Until the next checkpoint.

A taxi driver says that on Monday or Tuesday the way from Haris to Kif el Haras was blocked with three mounds of sand and also the way from Haris to Dir Ista. They said that the army had thrown Molotov cocktails in the direction of Haris.


At Beit Furik is a little pressure from cars and pedestrians. At Huwwara no pressure of pedestrians but we cannot count the cars waiting to leave Nablus. 

At Za'tara 8 cars and 2 checking areas.


 

 


1415 שער שומרון - אין מעוכביםinfo-icon

1422 מרחיבים ובונים ב"פארק התעשיה" באזור התעשיה ברקן, צד  מזרח.


1428 מרדה - שעריםinfo-icon דרומי וצפוני פתוחים, זיתא - שער סגור


1433 מחסום זעטרה -
ממערב ממתינים 2 כלי רכב, מצפון (מכיוון שכם)- 5 כלי רכב ממתינים לבדיקה. 2 עמדות בדיקה.

ליד עמדת הבדיקה המערבית  שני מעוכבים צעירים עומדים בחום הכבד  חשופים לשמש. מחכים כבר שלוש שעות. הם אחים מעידנא שליד חברון. היו בתל אביב - נעצרו ושוחררו על ידי המשטרה. אין להם תעודות זהות: באו עם הוריהם מירדן לפני שבע שנים. אבי המשפחה קיבל תעודת זהות לפני חודש ואנו מתקשרים לקבל ממנו את המספר. כך גם היה התהליך בתל אביב. פנינו למוקד: ק. מנסה לברר מה עושים. מגיע  שוטר מביא עמו את המסמכים שהיו להם: תעודת לידה ירדנית ותעודת סטודנט. השוטר נותן המסמכים לחייל בעמדה ועוזב את המקום. החיילים לא יודעים מה לעשות."לא תעזבו עד שתביאו תעודת זהות" הם אומרים.. אח"כ מגיע מפקד המחסום מוביל אותם למגרש החניה עושה 'הפרדת כוחות': אחד יחכה מתחת למגדל השמירה ואת השני שולח לכיוון המזנון.

כשהתקשרנו אליהם ב-1640 אמרו ששוחררו לפני 10 דקות והם בדרך לרמאללה: הם עוכבו חמש שעות.


1507 מחסום חווארה -
בצינוק מעוכב כבר שעה. הוא מבורין,  זו הפעם השניה הולך לרופא בשכם בגלל כאבי בטן. זו הסיבה שעבר בתור הצדדי, שנקרא " הומניטרי". הוא ביקש מהחייל שעמד שם שיסתכל על  התעודה הרפואית הכתובה אנגלית. החייל לקח ממנו את התעודה ות.ז הכניס אותו לצינוק ואמר: "בגלל המילים שלך שמתי אותך פה". הוא מיואש.  שואל אם היהודים היו יכולים לחיות ככה אם  היו שמים להם בכל מקום מחסומים. מעדיף לא ללכת לשכם כי צריך לעמוד כל הזמן בתור במחסום. בבורין המתנחלים שורפים  להם אדמות מרעה וזורקים אבנים. זה לא חיים. במוקד  א. יודע על המעוכב וישנה "הילה של חשאיות"  בקשר אליו: "יש עליו הרבה מידע..לא יכול להגיד כמה זמן יעוכב.. לא יכול להגיד אם דרוש לחקירה.".. ז.  מהמת"ק אומר שע. נמצא במחסום. עד עכשיו לא ראינו אותו.  מחפשות ומוצאות. מבקשות שיברר בקשר למעוכב.

1548 המעוכב עם ה"הילה של חשאיות" שוחרר

במחסום תנועה ערה של עוברים ושבים:  3 תורים לצעירים הממתינים לבדיקה, מגיעים עד קצה הסככה. היום שקט: המגנומטרים לא מצפצפים (אבל עובדים) גם לא נשמעות הצרחות הרגילות של חיילות המשטרה הצבאית.  זמן המתנה: רבע שעה.  כרגיל מחזיקים הנבדקים את חגורות המכנסיים ורוכסים  מיד אחרי  שעברו את הקרוסלות.  תור צדדי לנשים, ילדים וגברים מבוגרים עמוס בממתינים.  יש רכב רנטגן, לזמן  מה הוא חדל לעבוד אז שני חיילים עמדו לידו ובדקו את החפצים האישיים של העוברים. היום אין כלבנ/ית וכלב.

בבדיקת הרכבים הנכנסים לשכם  כמעט ולא נוצר עומס, לעומת זאת בדיקת הרכבים היוצאים משכם - קפדנית במיוחד. 

שני אוטובוסים משכם עמוסים בבני משפחה נוסעים לחתונה ברמאללה מחכים בתור כבר שעתיים. המלווים מהכנסיה  מאשרים. ביקשנו מע. שיעזור. הפתרון שהציע:  שיבקשו מנהגי המוניות שלפניהם שיוותרו ויתנו לעבור. לדבריו הנהגים לא מסכימים; אבל גם אם היו מסכימים לא היה רווח מספיק כדי לאפשר מעבר לאוטובוסים.  ביקשנו מנעמי ל. שתעזור במציאת פתרון מעבר מהיר יותר של האוטובוסים. השעה היתה 1600 והחתונה ברמאללה ב-1700.

 כנראה  מישהו שמע  - נראה היה שבדיקת האוטובוסים נעשתה מתוך ידיעה והתחשבות באירוע. עד המחסום הבא.

נהג  מונית מדווח שמיום שני  (או שלישי) נחסמה הדרך מחרס אל כיף אל חרס בשלוש תלוליות עפר, וגם הדרך מחרס אל דיר אסתיא נחסמה. לדברי הצבא נזרק בקבוק תבערה מכיוון חרס.


1720 בית פוריכ  - מדי פעם נוצר עומס (קל) של רכבים והולכי רגל מתחת לסככה .

1755 חווארה - אין עומס הולכי רגל מתחת לסככה. יש המתנה בתור הרכבים היוצאים משכם,  אין אפשרות לספור כמה רכבים ממתינים.


זעתרה - 8 כלי רכב ממתינים מכיוון צפון. 2 עמדות בדיקה.